Creator
リベルタ登録
クリエイター
兵庫県の翻訳・通訳者一覧
-
月読
政府ビジネス系翻訳において豊富な実績を持つクリエイターです。日本語から英語やスペイン語への翻訳に関して幅広い経験を積んでいます。 政府関連の文書やビジネス関連の資料を翻訳する際には、高度な専門知識と正確な表現力が求められます。私はこれまでの経験を通じて、そのようなニーズに応えることができることを証明してきました。政府関連の法律文書、政策文書、政府報告書など、様々な文書を翻訳することで、その専門知識とスキルを高めてきました。 また、ビジネス関連の翻訳においても、ビジネス用語やプレゼンテーション資料、契約書など、重要な文書を適切に翻訳することができます。私の翻訳は常に正確性と適切性を重視し、クライアントのニーズに合わせた最高品質の成果物を提供することを目指しています。 政府やビジネス分野の翻訳において、高度な専門知識と言語スキルが求められることを理解しており、それに応えるために常に努力を惜しまない姿勢で取り組んでいます。
エリア
兵庫県
職種
- 翻訳・通訳者
スキル
- アプリ制作 / プログラミング / 翻訳 / 通訳
得意ジャンル
- ビジネス・経済・金融
-
Noz
バイリンガルフォトグラファーです。ツアーガイドもしていて海外旅行好きなので旅行の話と写真はお任せください。主にスポーツ写真とポートレートを撮影してきましたがどんな写真でも撮影させていただきます。
エリア
兵庫県
職種
- フォトグラファー / 翻訳・通訳者
スキル
- 写真
得意ジャンル
- 趣味・芸術 / 旅行・タウン情報 / グルメ・料理 / 芸能・音楽
-
しゅんや
翻訳の分野で幅広い経験を持っています。英検1級の資格を持ち、英語の翻訳においても高いレベルのスキルを持っています。 編集とライティングでは、クオリティの高いコンテンツを提供することに情熱を注いでいます。長年の経験を通じて、明確で魅力的な文章を作成することに自信を持っています。さまざまなトピックに関する知識を活かし、読者に価値のある情報を提供することに努めています。 また、フォトグラファーとしての私は、写真を通じてストーリーを語ることが得意です。独自の視点や感性を活かし、魅力的で表現力豊かな画像を撮影することに情熱を持っています。写真を通じて、人々の心を触れるようなエモーショナルな体験を提供することを目指しています。 さらに、翻訳の分野では、正確かつ流暢な翻訳を提供することに専念しています。言語の壁を超えてコミュニケーションを円滑にすることが私の使命です。高度な言語能力と文化的な理解を活かし、クライアントのニーズに応える翻訳サービスを提供しています。 私の目標は、常にクオリティの高い成果物を生み出し、読者やクライアントに価値を提供することです。情熱とプロフェッショナリズムを持って、常に新しい挑戦に取り組み、成長し続けることを心がけています。
エリア
兵庫県
職種
- フォトグラファー / ライター / 編集者 / 翻訳・通訳者
スキル
- TOEIC960 / 教員免許 / 旅行業 / 翻訳 / 英検1級 / 農業経験
得意ジャンル
- ビジネス・経済・金融 / 趣味・芸術 / 旅行・タウン情報 / スポーツ / バイク・自動車・乗り物 / 教育・語学 / 健康・生活
-
大聖
大学院研究員として統計力学や熱力学、複雑系の研究に従事し、英語での論文発表経験を持っています。また、アメリカの大学の客員研究員としての留学経験もあります。その後、大手広告代理店での経験を経て、フリーライターとして活動しています。 主に転職者や企業採用担当者向けの記事をはじめ、高校生向けの学問紹介や科学解説、文芸批評記事などをWEBメディアに寄稿しています。ノンクレジットでの寄稿が多いため、具体的なサンプルを提供することはできませんが、運営するブログにていくつかの記事をご覧いただけます。これまでの経験を活かし、幅広い分野で執筆活動を展開しています。
エリア
兵庫県
職種
- ライター / 編集者 / 翻訳・通訳者
スキル
- スポーツ / ライティング / 編集
得意ジャンル
- 趣味・芸術 / パソコン・PC / テクノロジー・科学 / 新聞・業界紙(特定業界専門) / 教育・語学 / 文芸・総合 / アニメ・漫画